Santa Catarina Palopó Huipil

Tax included.
Type: Artwork

Santa Catarina Palopó is located in Sololá. Its name, curiously, is broken down into two: Santa Catarina; in honor of the patron saint Catalina de Alejandría, and Palopó; coming from the Kaqchikel which means "tree of amates". This is a very beautiful place and it has unique traditions. The huipil worn by the women of Santa Catarina Palopó is red which means the beautiful sunsets as it is on the shores of Lake Atitlán. By weaving it with these colors, the women express the deep connection they have with the lake. The geometric shapes represent stars, roads, and rivers, among others.

*Please note: this is a pre-order. Santa Catarina Palopó Huipil will be delivered in 2 months after confirming your order. 

Handmade in Santa Catarina Palopó, Sololá by Martha Carmen.

Measurements: 19" W x 16" H.

Material: 100% cotton.

ENGLISH: Martha Carmen grew up in a family of 12 children in Santa Catarina Palopó. Due to limited finances, she only completed two primary grades at age 16 (education in Guatemala is not free). Now a wife and mother of four, Martha Carmen started a small handicraft business, and her income has made it possible for two of her children to finish high school. Through Friendship Bridge, Martha Carmen has learned that when her business struggles, she can evaluate other areas of opportunity to make it successful again: “We have been told about innovation in many of our educational training sessions so I am currently using my creativity to develop new designs!” She feels more empowered to be an example for her children.

ESPAÑOL: Martha Carmen creció en una familia de 12 hijos en Santa Catarina Palopó. Debido a sus escasos recursos económicos, sólo terminó dos cursos de primaria a los 16
años (la educación en Guatemala no es gratuita). Ahora, esposa y madre de cuatro hijos, Martha Carmen puso en marcha un pequeño negocio de artesanía, y sus ingresos han hecho posible que dos de sus hijos terminen la secundaria. A través de Puente de Amistad, Martha Carmen ha aprendido que cuando su negocio tiene problemas, puede evaluar otras áreas de oportunidad para que vuelva a tener éxito: “Nos han hablado de innovación en muchas de nuestras sesiones de formación, así que actualmente estoy utilizando mi creatividad para desarrollar nuevos diseños”. Se siente más capacitada para ser un ejemplo para sus hijos.


Handmade by Friendship Bridge

We provide skills, learning experiences, education, and technical assistance that will empower artisan entrepreneurs of Friendship Bridge to reach their potential to sell independently in new local, national, and international markets.

Meet our Artisans